廣州中文堂Logo

0
在招課程

0
校區(qū)數(shù)量

 

咨詢電話:

“人家”與“別人”

 

“人家”與“別人”

 

“人家”和“別人”有什么不同?它們什么時(shí)候可以互用?在對(duì)外漢語課堂上,應(yīng)該舉怎樣的例子才能淺顯地向?qū)W生解釋呢?下面是廣州中文堂小編整理的資料。

“人家”和“別人”,都可以指說話人和聽話人以外的人,但這兩個(gè)詞的意思有所不同:

(1)“別人”和“人家”都可以指“某些人”,也就是除了說話人和聽話人之外的某部分人,比如:別麻煩人家。你得跟人家道歉。

(2)“別人”有時(shí)候指“其他人”,即說話人和聽話人以外的所有人,如:教室里還有別人嗎?放心,不會(huì)有別人聽見的。

(3)“人家”有時(shí)候只指“他”或“他們”,如:他這次考試成績(jī)進(jìn)入前十名了,你快向人家學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)。

(4)“人家”在少部分時(shí)候還可以指“我”,但多用于年輕女性自稱,帶有親昵的意味,如:你怎么不理人家呢?人家等你很久了。

不得不感慨一下中華文化的博大精深呀。

 

 

有問必答,專業(yè)學(xué)習(xí)規(guī)劃師為您免費(fèi)咨詢解答
課程底價(jià)、品牌對(duì)比、師資力量、學(xué)習(xí)時(shí)間、課程內(nèi)容、報(bào)考政策...想了解什么?就來咨詢學(xué)習(xí)規(guī)劃師吧!
登錄后發(fā)表評(píng)論
評(píng)論
 
 
預(yù)約試聽