法語(yǔ)中有哪些單詞來(lái)自意大利語(yǔ)?
法語(yǔ)中有哪些單詞來(lái)自意大利語(yǔ)?
法語(yǔ)中有哪些單詞來(lái)自意大利語(yǔ)?
Au départ, le mot banque vient de banca qui signifie ? comptoir de vente ?. Puis c’est devenu une banque. Avec des gens qui ont des petites cravates et des gros n?uds de cravate.
一開(kāi)始,銀行一詞來(lái)自于“銷(xiāo)售柜臺(tái)”。然后成為一家銀行。擁有戴著小領(lǐng)帶和大領(lǐng)結(jié)的職員。
2.Grotesque怪誕的
Le grotesque, qui est un mot aussi rigolo que grotesque, est emprunté à l’italien grottesca, lequel désigne des ornements muraux très (trop) riches et un peu ridicules.
“Grotesque”本身就是一個(gè)非常有趣的詞,是從意大利語(yǔ)grottesca借來(lái)的,指的是意大利的奇形怪狀的裝飾物。
3. Alarme警報(bào)
Ok vous allez voir, c’est logique : all’arme, en italien, signifie ? aux armes ! ?
這是非常有道理的,因?yàn)樵谝獯罄Z(yǔ)中,意思是“武器”,那也就是說(shuō)要警惕起來(lái)。
4.Perruque假發(fā)
Le mot vient de l’italien parruca, même si le mot était peu utilisé aux XVIe siècle. Et sans doute que les perruques italiennes étaient grotesques.
這個(gè)詞來(lái)自意大利語(yǔ)parruca,雖然這個(gè)詞在十六世紀(jì)很少使用。毫無(wú)疑問(wèn),意大利假發(fā)是奇怪的。
5.Citrouille南瓜
à croire qu’on n’avait jamais vu de citrouille avant le XVIe siècle, puisque le mot vient de l’italien cetriolo, dérivé de citrus, citron en latin.
我們?cè)谑兰o(jì)以前可能從未見(jiàn)過(guò)南瓜,因?yàn)檫@個(gè)詞來(lái)自意大利語(yǔ)cetriolo,柑橘的衍生詞,拉丁語(yǔ)中是檸檬。
對(duì)小語(yǔ)種感興趣的同學(xué)
想要提升自身競(jìng)爭(zhēng)力的同學(xué)
想出國(guó)留學(xué)的同學(xué)
還在猶豫徘徊的同學(xué)
趕緊來(lái)歐風(fēng)學(xué)小語(yǔ)種吧
戳在線(xiàn)客服可咨詢(xún)?cè)斍?/span>
或致電400-968-9396
評(píng)論 丨 共0個(gè)
登錄后發(fā)表評(píng)論- 快看!上海歐風(fēng)小語(yǔ)種雙旦節(jié)報(bào)名優(yōu)惠活動(dòng)來(lái)襲!
- 上海歐風(fēng)小語(yǔ)種寒假班預(yù)報(bào)名啦!
- 上海歐風(fēng)小語(yǔ)種韓國(guó)留學(xué)就業(yè)項(xiàng)目不容錯(cuò)過(guò)!
- 上海歐風(fēng)小語(yǔ)種一文帶你了解什么是德國(guó)雙元制留學(xué)!
- 學(xué)小語(yǔ)種,來(lái)上海歐風(fēng)小語(yǔ)種!
- 上海歐風(fēng)小語(yǔ)種怎么收費(fèi)?收費(fèi)參考
- 上海日語(yǔ)培訓(xùn)來(lái)上海歐風(fēng)小語(yǔ)種!
- 上海歐風(fēng)小語(yǔ)種德語(yǔ)培訓(xùn)課程好在哪?
- 上海韓語(yǔ)培訓(xùn),來(lái)上海歐風(fēng)小語(yǔ)種!
- 想學(xué)日語(yǔ)無(wú)從下手?來(lái)上海歐風(fēng)小語(yǔ)種!
新課教育合作學(xué)校
