2017MBA聯(lián)考英語(yǔ)備考經(jīng)驗(yàn):重視復(fù)習(xí)積累
2017MBA聯(lián)考英語(yǔ)備考經(jīng)驗(yàn):重視復(fù)習(xí)積累
導(dǎo)讀:漢語(yǔ)和英語(yǔ)在語(yǔ)義表達(dá)的習(xí)慣上有很大的差別,這就要求考生在譯文組合的過(guò)程中,注意結(jié)構(gòu)。例如強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)在漢語(yǔ)中,翻譯時(shí)的獨(dú)特變化。注意漢語(yǔ)翻譯要根據(jù)原文語(yǔ)境去翻譯,且避免拖沓,做到通達(dá)、準(zhǔn)確。
1.解題時(shí)注意中、英語(yǔ)法的差異
漢語(yǔ)和英語(yǔ)在語(yǔ)義表達(dá)的習(xí)慣上有很大的差別,這就要求考生在譯文組合的過(guò)程中,注意結(jié)構(gòu)。例如強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)在漢語(yǔ)中,翻譯時(shí)的獨(dú)特變化。注意漢語(yǔ)翻譯要根據(jù)原文語(yǔ)境去翻譯,且避免拖沓,做到通達(dá)、準(zhǔn)確。
2. 增大閱讀量
近些年翻譯題選擇的文章內(nèi)容,多以反映自然科學(xué)、社會(huì)科學(xué)的常識(shí)性、科學(xué)性的較多。具體范圍囊括了資源、教育、環(huán)境、科技、經(jīng)濟(jì)、生命科學(xué)等內(nèi)容。與時(shí)代發(fā)展趨勢(shì)及新氣象息息相關(guān)。這給了新一年的考生們一些復(fù)習(xí)啟示:在日常的復(fù)習(xí)中要有意識(shí)地選擇這些方面的內(nèi)容豐富自己的視野,增大閱讀,也是增強(qiáng)理解能力的途徑之一。
3. 利用真題來(lái)加強(qiáng)訓(xùn)練
歷年真題的重要性不必詳說(shuō)。只想提醒考生們一點(diǎn),除了真題中那些劃線的句子,其實(shí)其中沒(méi)劃線的句子也不乏有精句。你可以嘗試進(jìn)行翻譯練習(xí),并對(duì)照全文翻譯答案來(lái)查找自己的技巧盲點(diǎn),并有針對(duì)地進(jìn)行最后的鞏固練習(xí)。此外,練習(xí)過(guò)程中建議全程計(jì)時(shí),嚴(yán)格遵照時(shí)間要求自己的翻譯速度。
提醒各位考生,要想取得考研英語(yǔ)復(fù)習(xí)的良好效果,一方面需要進(jìn)行合理的復(fù)習(xí)安排,另一方面通過(guò)加強(qiáng)讀寫的能力來(lái)提升自己的英語(yǔ)水平,增強(qiáng)自己的語(yǔ)感,功夫不負(fù)苦心人,相信付出一定可以有收獲的。
評(píng)論 丨 共0個(gè)