一個億“小目標(biāo)”火了 你知道它的英文怎么說嗎?
一個億“小目標(biāo)”火了 你知道它的英文怎么說嗎?
中國地產(chǎn)大亨王健林日前說,年輕人想成為首富沒什么不對,但建議先定一個“小目標(biāo)”,譬如“掙它一個億(指人民幣1億元,)”。這番霸氣說法隨即在網(wǎng)絡(luò)爆紅。
報道稱,談到“心有多大,舞臺就有多大”時,王健林說,很多年輕人一見面就說“我要當(dāng)首富,我要做世界的公司”,細(xì)談從何處著手卻答不出來。
"Set a small target first, like earning 100 million yuan ($15m)."
王健林以個人經(jīng)驗表示,想做世界、想做首富是正確的奮斗方向,“但是先定一個能達到的小目標(biāo),比方說,我先掙它一個億。”
“一個億小目標(biāo)”a"small" target of "100 million yuan"隨即在網(wǎng)上走紅。
Some users jokingly commented: "Now I understand, Wang's wealth of 170 billion yuan is actually made up by 1,700 small targets."
一些網(wǎng)友調(diào)侃說,“我現(xiàn)在明白了,王健林家族財富有1700億元,證明是‘1700個小目標(biāo)’組成的。”
Other said: "Thinking of his wealth, this is indeed a small target."
有人說:“考慮到他的財富,這對他確實是個小目標(biāo)。”
Some even cited Armstrong's famous line in another way, "That's one small step for Wang, but a giant leap for mankind."
還有人改了改阿姆斯特朗的名言說:“王健林一小步,是人類一大步”。
【詞語辨析】
aim, goal, purpose, end, target, object, objective 這些名詞均有”目標(biāo)、目的"之意。那么它們之間有什么區(qū)別呢?
aim 多注重于“目的”---事物發(fā)展的最終結(jié)果。這個“目標(biāo)”是非主觀的。
My remarks were not aimed at you.
我的話不是針對你的。
goal 側(cè)重于長期、主觀愿意的,尤其常用在表示“愿望”“理想”上面。
It's a matter of setting your own goals and following them.
這就需要設(shè)立自己的目標(biāo)并為之努力。
purpose 是普通用詞,既指以堅決、審慎的行動去達到的目的,又指心中渴望要實現(xiàn)的目標(biāo)。
He hinted about the purpose of his visit.
他暗示了他來訪的意圖。
end 指心目中懷著的某種目的,強調(diào)結(jié)果而非過程。較正式用詞。
The police force is being manipulated for political ends.
有人為了政治目的在操縱警方。
target 指射擊的靶,軍事攻擊目標(biāo)。一般指把……作為想要實現(xiàn)的目標(biāo)或指標(biāo),引申指被攻擊、批評或嘲笑的目標(biāo)。
The company has targeted a profit for the year.
公司已經(jīng)規(guī)定了今年的利潤指標(biāo).
object 強調(diào)個人或需求而決定的目標(biāo)、目的。 objective與object基本同義,但語義更廣泛,指具體或很快能達到的目的,也可指軍事目標(biāo)。是書面用詞。
He made it his object in life to find the island.
他把找到那座島嶼當(dāng)成自己的人生目標(biāo)。
霸氣側(cè)漏有木有?再來看看王健林其他的“豪言壯語”:
公開叫板迪士尼
此前,王健林還曾公開叫板迪士尼,聲稱要讓迪士尼在中國二十年不盈利。
"Wanda would make it impossible for Disney China to make profit in the next 10 to 20 years."
“有萬達在,上海迪士尼10 到20年之內(nèi)盈不了利?!?/span>
我們的目標(biāo)是——收購好萊塢“六大”
據(jù)外媒報道,大連萬達集團計劃今年在美國完成兩筆金額超過十億美元的電影收購計劃,而集團的下一個收購目標(biāo)更直指“好萊塢六大”(Big Six)。
"My goal is to buy Hollywood companies and bring their technology and capability to China," Wang said.
王健林表示:“我的目標(biāo)是收購好萊塢的公司,并把他們的技術(shù)和電影生產(chǎn)能力帶入中國?!?/span>
"We are interested not only in Paramount, but in all of them. If one of the Big Six would be willing to be sold to us, we would be interested," Wang said.
“我們感興趣的不只是派拉蒙,而是好萊塢六大中的所有。如果好萊塢六大中的任何一個愿意出售給我們,我們都會很感興趣?!?/span>
"Only the six are real global film companies, while the rest are not. If we are to build a real movie empire, this is a necessary step."
“只有好萊塢六大是真正全球性的電影公司,其他的都不是。如果我們想打造一個真正的電影帝國,這是必要的一步?!?/span>
評論 丨 共0個