仕事で旅に出た人たちが、片目のつぶれたカラスに出會(huì)いました。みんながそのカラスの方を見ていると、中の1人がいいました?!嘎盲颏膜扭堡毪韦悉浃幛?、ひきかえそうよ。
工作上,誰都會(huì)有出錯(cuò)或失敗的時(shí)候。問題是,出錯(cuò)或失敗時(shí)如何去處理。為了不犯同樣的錯(cuò),不在同一個(gè)地方跌倒兩次,我們來一起看一下處理的方法吧。 不管工作時(shí)
5月份日語全日制班級(jí)課程表 5月份日語業(yè)余制班級(jí)課程表 教學(xué)環(huán)境展示
知らない人からの電話 ブラウン:ブラウンです。 交換手:こちら交換ですが、京都の小林さんという方から電話が入っています。
日語敬語是日語中用于表達(dá)敬意的詞語,用來表示說話者、說話對(duì)象、話中人物之間的社會(huì)階級(jí)、親疏等關(guān)系。出席使用日語的許多社交場(chǎng)合必須使用敬語,以表達(dá)適當(dāng)?shù)纳矸蓐P(guān)系和
春の言の葉形容春天的語句朧月 おぼろづき若隱若現(xiàn)的春天的月亮?;ㄐ棚L(fēng) かしんふう從春到初夏向人們報(bào)花將開放的風(fēng)。名殘雪 なごりゆき春雪。或者到了春天還沒有消融的
日本語的文章由“主語?修飾語?謂語”的語順構(gòu)成。 主語為放在“が”“は”等助詞前的文節(jié)。(但是至今也依然沒有關(guān)于主語的統(tǒng)一專業(yè)見解,在日本語學(xué)、言語學(xué)中關(guān)于日語
悪事千里を走る好事不出門,惡事傳千里悪銭身に付かず不義之財(cái)攢不住明日は明日の風(fēng)が吹く明天將刮明天的風(fēng)。明天再說明天的話頭隠して尻隠さず顧頭不顧尾。藏頭不顧腚後一
日本語能力測(cè)試(英語:Japanese Language Proficiency Test,簡(jiǎn)稱JLPT)是以母語非日語者為主要對(duì)象的日語能力考試。目前考試設(shè)有
あなた:こんにちは。您好。相手:いらっしゃいませ。歡迎光臨本店。あなた:ちょっと見るだけです。我想看一下。相手:何をお探しですか。請(qǐng)問在找什么呢?相手:こちらへ